Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "sketches by boz" in French

French translation for "sketches by boz"

esquisses de boz
Example Sentences:
1.For Charles Dickens, Cruikshank illustrated Sketches by Boz (1836), The Mudfog Papers (1837–38) and Oliver Twist (1838).
Pour Charles Dickens, Cruikshank illustre Sketches by Boz (1836) et Oliver Twist (1838).
2."The Black Veil" (SB 50) originally in the First Series of Sketches by Boz, 8 February 1836.
The Black Veil (SB 50) dans la première série des Sketches by Boz du 8 février 1836.
3."The Great Winglebury Duel" (SB 52), originally in the First Series of Sketches by Boz, 8 February 1836.
The Great Winglebury Duel (SB 52), dans la première série des Sketches by Boz du 8 février 1836.
4.Fonblanque also wrote the first notice of Sketches by Boz (28 February 1836) and of The Pickwick Papers (4 September 1836).
Fonblanque écrit également les premiers articles sur Esquisses de Boz le 28 février 1836 et sur Les Papiers posthumes du Pickwick Club le 4 septembre 1836.
5.However a more reliable view is that the senior editor in the publishing house did not have time to complete the work so recommended Dickens on the basis of his recently published and successful 'Sketches by Boz', also in a monthly periodical format.
Cependant une opinion fiable, celle du senior des éditeurs de la maison d'édition, révèle qu'ils n'avaient pas de temps pour terminer le travail et qu'il avait ainsi recommandé Dickens sur les bases de son récent succès, publié sous le titre Sketches, dans un format périodique mensuel par Boz : le nom de plume de Dickens à ses débuts.
6.On 5 November 1835, Charles Dickens and the newspaper editor John Black visited Newgate Prison; Dickens wrote an account of this in Sketches by Boz and described seeing Pratt and Smith while they were being held there: The other two men were at the upper end of the room.
Le 5 novembre 1835, Charles Dickens et le rédacteur en chef John Black ont visité la prison de Newgate; Dickens a écrit un compte à ce propos dans Esquisses de Boz et décrit comment il a vu Pratt et Smith alors qu'ils étaient là-bas en attente : « Parmi les deux autres hommes à l'extrémité de la chambre, l'un d'eux, qui a été mal vu dans la pénombre, avait le dos vers nous, et s'était baissé sur le feu, avec son bras droit sur la cheminée, et avait sa tête penchée.
Similar Words:
"sketch for a theory of the emotions" French translation, "sketch writer" French translation, "sketchblock" French translation, "sketchbook" French translation, "sketcher" French translation, "sketches for my sweetheart the drunk" French translation, "sketches new and old" French translation, "sketches of etruscan places and other italian essays" French translation, "sketches of frank gehry" French translation